Памяти Карузо Транскрипция На Русском

Posted on -
  1. Транскрипция Английский Язык
  2. Транскрипция Русских Слов
  3. Транскрипция В Русском Языке
  4. Памяти Карузо Транскрипция На Русском

Другие названия этого текста. Хулио Иглесиас - Памяти Карузо Te vojo (voglio) bene assai ma tanto tanto bene sai e una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai. Памяти Карузо. Enrico Caruso - legend. Хулио Иглесиас - Там, где море блестит, И сильно дует ветер, На старой террасе На берегу залива в Сорренто Мужчина обнимает Заплаканную девушку. Голос его крепнет И песня льется.

Перевод текста песни Caruso исполнителя (группы) Andrea Bocelli. Caruso (оригинал Andrea Bocelli). Карузо (перевод La gatta nera из Тулы). Lа dove il mare luccica, Там, где море блестит. Страница с текстом из Памяти Карузо (на русском) под исполнением Lyusika. Там, где море ярко.

Название: Caruso (памяти Энрико Карузо). Читали раз: 197. Текст песни: Caruso. Qui dove il mare luccica e tira forte il vento Sulla vecchia terrazza davanti al golfo de Surriento Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto. Te voglio bene assai Ma tanto tanto bene sai E una catena ormai e scioglie il sangue dint'e vene sai. Лара Фабиан - Жетем русская версия. Lara Fabian - I'll let you go. Lara Fabian - Caruso. Lara Fabian - it is wonderful life. Lara Fabian - Immortelle OST Wuthering Heights. Транскрипция перевод в словаре русский. С 'транскрипция', памяти. Ru Транскрипция.

Х.Иглесиас-Памяти Карузро -. Хул Игл - Памяти Карузо. Hulio Iglesias - О эта божественная песня!).

хорошая песня. Памяти Карузо. прости.прими.прощай - верь.люби.цени. ХИ - 3. J/Iglesias - Caruso. Хулио Иглесиас - Памяти Карузо -Te voglio bene assai. Хулио Иглесиас - Памяти Энрико Карузо Как вам текст?.

ТенорА XXI века - Памяти Карузо Этот концерт 2 сентября 2010 года стал последним для солиста Арт-проекта 'ТенорА XXI века' Эдуарда Семенова. В день эфира. Памяти Энрико Карузо Памяти Энрико карузо.Песню исполняет Паваротти. Тамара Гвердцители - Памяти Карузо ОФИЦИАЛЬНАЯ ГРУППА ТАМАРЫ ГВЕРДЦИТЕЛИ НЕБЕСНАЯ ПОСЛАННИЦА Тамара. Сейчас читают: Обратная связь: Права на тексты песен, переводы принадлежат их авторам. Все тексты и переводы представлены для ознакомления.

Лови тексты - Конфесса - 1. СУ КОНФЕССА АМОРЕ МИО ЙО НОН СОННО ПЬЮЛ СОЛО ЛУ-УНИКО АЙ НАСКОСТО НЕЛ КУАРЕ ТУ УНА СТОРЬЯ ИРРИНУЧА-АБИЛЕ Припев 1: ЙО НОН СОНО ПЬЮЛ ТУО ПЕНСЪЕ-ЕРО! НОН СОНО ПЬЮ ИЛТУАМОРЕ ВЕ-ЕРО! СОНОЙЛ ДОЛЧЕ КОЛ ФОНДОМА-АРО КЭ НО МАНДЖИ ПЬЮ Припев 2 МА ПЭРКЕ! ТУСЭЙУН АЛТРА ДОННА МА ПЭРКЕ!

Транскрипция Английский Язык

ТУ НОН СЕЙ ПЬЮ ТУ! НОН ЛАЙ ДЕТТО ПРЫМА-А КИ НОНАМА НОН САРАМАТО МАЙ! КЕНЕАЙ ФАТТО ДЕЛ НОСТРО БЕНЕ ЭДИВЕНТАТО УН ФРЕДДО БРИВИДО ЛЕРИЗАТЕ ЛЕ НОСТРЕ ЧЕНЕ ШЕНЕ ОРМАЙ ИНРЕКУПЕРАБИЛИ-И Припев 1, 2. КУАНДО ВЬЕНЕ ЛА СЕРА ЭЙЛ РИКОРДО ПЬЯН ПЬЯНО СКОМПАРЕ ЛА ТРИСТЭЦЦА НЕЛ КУОРЕ АПРЕУН УОТО ПЬЮ ГРАНДЕ ДЕЛ МАРЕ ПЬЮ ГРАНДЕ ДЕЛ МАРЕ-Е-Е-Е!!! Проигрыш МА ПЭРКЕ! НОН ЛАЙ ДЕТТО ПРЫМА-А КИ НОНАМА НОН САРАМАТО МАЙ! Запев 2 Припев 1 Проигрыш МА ПЭРКЕ!

Карузо

НОН ЛАЙ ДЕТТО ПРЫМА-А КИ НОНАМА НОН САРАМАТО МАЙ! Сюзанна - Сэтэ джиорни а Портофино Пиу ди ун а сан тропэ Пой май дето кокорито Нон ми компри коль патэ Э сэй скапата а Малибу Кон н гроссиста ди бижу Сузана. Мон амур Ио туриста тичинэзэ Ту Реджина ди пигаль Индосави ун пекинэзэ Эд ун трианголо ди страз Ти о дэто виени виа кон мэ Ту ми ай дэто си Ио ти о дэтто рипасэро Пардон (мо но!) мон(н в нос)сьё, ту нэ прокупэ па, ма ва! (р французская) Сузана. Мон амур Сузана. Мон амур Э ора сонно сулэ спэзэ Ин балиа дэль узурай Совэнсьёно куатро стрэгэ Пэр пой сапэрэ довэ стай Э иль туо марито ста куи да мэ Кэ манджиа э дормэ комэ ун рэ Сузана.

Довэ сэй ООООООООО)))))))) Сон трэ мэзи кэ таспэто Ин куель солито бистрот О фирмато ун мэтро куандро Ди камбиали аль узурай Ма пьу ниэтэ со ли тэ Форсэ ун джорно риторнерай Сузана. Мон амур Сузана. Мон амур Сузана. Мон амур Ио ти аспэто мон (н в нос) амур ( р французское))))))))). Если кому-нибудь понадобится, то вот: Attraverserai lacrime nei sorrisi te ne accorgerai che la realtа non c'и Dentro al cuore avrai.

Confusi nella vita non sai tutto. Perchи. Arrivederci, amore mio vai Arrivederci, и non fermarti mai Sulla strada del pensiero Troverai l'amore vero Solo con me, con me Solo con me Io nei occhi tuoi vedo il mio domani c'и.

Che non perderemo piu e se tu lo vuoi cuitra le mie mani c'и il posto per te, per non cadere giщ Arrivederci, amore mio vai Arrivederci, и non fermarti mai Sulla strada del pensiero Troverai l'amore vero Solo con me, con me Arrivederci, amore mio vai Arrivederci, и non fermarti mai Sulla strada del pensiero Troverai l'amore vero Solo con me, con me Nei spazi bianchi scoloriti stanchi io dipingerт tu dipingerai Stendere. Sui confini sventi io accenderт tu accenderai Arrivederci, amore mio vai Arrivederci, и non fermarti mai Sulla strada del pensiero Troverai l'amore vero Solo con me, con me Arrivederci, amore mio vai Arrivederci, и non fermarti mai Sulla strada del pensiero Troverai l'amore vero Solo con me, con me Solo con me. Помогите с текстом песни джоша гробана, нужна транслитерация русскими буквами: Qui c'e il buio fuori di me ed anche un po dentro di me. Che assurdita questa citta senza persone! Io non so spiegar neanche come ma non e questa la mia dimensione, e la mia mente non e mai in pace, e sempre altrove. La tua voce dov'e?

Senza di te, senza il tuo aiuto che sara di me? Tutto sembrera migliore alla luce che verra dal sole! Questa notte passera, il buio che c'e si dissolvera!

Si vedranno le colline, io continuero a cercare te. Via da questa malinconia, invidia o rabbia che sia. Qui nel mio cuore non voglio piu queste parole. Il tuo sorriso dov'e? Senza di te, senza il tuo amore che sara di me? Tutto sembrera migliore alla luce che verra dal sole!

Questa notte passera, il buio che c'e si dissolvera! E alla luce di quel sole Io continuero a cercare te.

Tutto sembrera migliore, alla luce, al sole. Il silenzio morira, la gente che c'e si confondera. E alla luce di quel sole Io continuero a cercare te. Vassal, Куи чэ иль буйо фуори ди мэ эд анкэ ум по дэнтро ди мэ. Чэ ассурдита куэста читта сэнца пэрсонэ! Ио нон со спьегар нэанкэ комэ ма нон э куэста ла миа димэнсьёнэ, э ла миа мэнтэ нон э май ин пачэ, э сэмпрэ альтровэ.

Ла туа вочэ довэ? Сенса ди тэ, сенса иль туо аюто кэ сара ди мэ?

Тутто сэмбрэра мильёрэ алла лучэ кэ вэрра дал солэ! Куэста ноттэ пассэра, иль буё кэ чэ си диссольвэра! Си вэдранно лэ коллинэ, ио континуэро а чэркарэ тэ. Виа да куэста малинкониа, инвидья о раббья кэ сиа. Куи нэль мио куорэ нон вольё пью куэстэ паролэ.

Иль туо сорризо довэ? Сенса ди тэ, сенса иль туо аморэ Кэ сара ди мэ? Тутто сэмбрэра мильёрэ алла лучэ кэ вэрра дал солэ!

Транслитерация

Куэста ноттэ пассэра, иль буё кэ чэ си диссольвэра! Э алла лучэ ди куэль солэ Ио континуэро а чэркарэ тэ. Тутто сэмбрэра мильёрэ, алла лучэ, аль солэ. Иль силэнцио морира, ла джэнтэ кэ чэ си конфондэра. Э алла лучэ ди куэль солэ Ио континуэро а чэркарэ тэ:phew. Владимир Светлов, здравствуйте!!

К счастью,мой муж неаполитанец,поэтому хорошо знаю как итальянский,так и неаполитанский.уррааа!! Всем привет:football: Napoletano - O surdato nnamurato Стай лунтана да сту корэ, а тэ воло ку пенсьеро: ньентэ вольё ньентэ спэро ка тэнэртэ сэмп а фьянк а мэ! Си сикура э кистамморэ комм ё со сикурья тэ. Ой вита, ой вита мия. Ой корэ э кист корэ.

Си стата у приммамморэ. Э примм э ллультимо сарай п мэ! Куант ноттэ нун тэ вэк, нун тэ сьент инта сти ббрачэ, нун тэ вазо киста фачя, нун тастринг форт амбрачё а мэ?! Ма, шитаннмэа сти суоннэ, ммэ фай кьяннерэ пытэ. Ой вита, ой вита мия.

Ой корэ э кист корэ. Си стата у приммамморэ. Э примм э ллультимо сарай п мэ! Скривэ сэмпэ стай кунтэнта: ио нун пенсо ка тэ сола. Ну пэнсьеро ммэ кунсола, ка ту пьенс суламэнт а мэ. А тю бэлла э туттэ бэллэ, нун э май тю бэллай тэ! Ой вита, ой вита мия.

Ой корэ э кист корэ. Си стата у приммамморэ. Э примм э ллультимо сарай п мэ! Джиамайка, джиамайка!

Куандо ми сэмбрава ди бручиарэ сотто иль туо бэль солее ардэнтэ Саи кэ ми потэво дисэтарэ прэссо лауа ди уна фонтэ Ма комэ потро дисэтарэ ларсура ди куэсто мио куорэ Кэ дала пасионэ даморэ сэнто бручиар? Джиамайка, джиамайка! То лашиато ун джиорно пэр сфугэрэ лас уа бока инаридита Оджи ту ми вэди риторнтарэ комэ ун анима пэнтита Куэль вольто ди мистика донна куэ ль окки ди финта мадонна Кэ туту традисчэ эд инганна нон со скордар Джиамайка, джиамайка! Сотто иль туо бэль чиэло тропикале вольо вивэрэ э морир Джиамайка, джиамайка, джиамайка!

ЗНАЮ, ЧТО РУССКИЙ ТЕКСТ НАПИСАЛ ДЕРБЕНЁВ ОН ТО МНЕ И НУЖЕН Угощайтесь текстом вашей мечты:rollsideways: МАРИНА (Русский текст Леонида Дербенева) Не думал о любви я, но влюбился, Зачем, не знаю сам я, но влюбился, И что ни говори теперь, влюбился - Вздыхаю я, не ем я и не сплю. Но до сих пор сказать я не решился, Пытался много раз, но не решился, И даже намекнуть ей не решился, Что я ее без памяти люблю. Припев: Марина, Марина, Марина, - Твержу я и ночью и днем.

Транскрипция Русских Слов

Марина, Марина, Марина, - Одна ты на шаре земном. Что же ты, Марина, Молча ходишь мимо? Любовь к тебе, Марина, Растет день ото дня. Я брожу по Риму, Я твержу: Марина, Скажи скорей, Марина, Что любишь ты меня. Как лилия весной, она прекрасна, И все вокруг твердят: она прекрасна, Но как скажу ей, что она прекрасна, Что мой она нарушила покой! Смотрю ей в след и мучаюсь ужасно, И день, и ночь страдаю я ужасно, И только одного боюсь ужасно, Что вдруг ей скажет кто-нибудь другой Припев. Pozhalyista, pomogite s tekstom etoi pesni: Celentano ' PAY PAY PAY ' Nyzhen текст в русской транскрипции.Bol'shoe spasibo za pomosh'.

Текст уже выкладывали раньше, повторюсь. Pay, Pay, Pay Pronuncio giusto il tuo nome E' proprio PAY? Pay, Pay, Pay Sul tuo pianeta Dimmi il reggae, te lo fai? Mai, mai, mai, mai, mai La destra in giù La destra eccola qua. Sinistra in su Sinistra, eccola qua Riunire dai Ma in politica che fai? Che dici mai E da voi c'è? Artisti non c'e n'è Si spara o no?

Armarsi non si puo. La grana c'è Un povero lascio. Pay pay pay pay pay Ma tu l'amore sul pianeta Te lo fai? Pay, Pay, Pay Non ho capito bene Un uomo tu c'e l'hai?

Pay, Pay, Pay, Pay, Pay C'è Superman Tienitelo tu E' uscito anche. Non lo reggo più Ma e un uomo buono. Uno come me E non ce n'è Ci credi o no Io ci credero Mi piaci tu Tanto anche tu E grazie a te Ti prego Grazie a te Mi sento donna. Pay Pay Pay Pay Pay Amore il raggae Insieme a me imparerai Pay pay pay pay pay Volare Via E stare in terra Lo vedrai. Элена-, Spasibo.

A y vas net slychaino teksta etoi pesni v rysskoi transkripsii? Spasibo.:duh:Исправляю:bounce: То, что подчеркнуто поется слитно. Pay Pay Pay Pay Pay Пай,пай,пай,пай Пай,пай,пай,пай Пронунчио джусто- иль туо номэ Э. проприо пай?

Пай,пай,пай,пай Пай,пай,пай,пай Сул туо пьянэта димии-иль рэгги Те ло фай Май, май, май,май, май Ла дэстра-ин джю Ла дэстра эккола куа Синистра-ин су Синистра эккола куа Рьюнире дай Ма ин политика ке фай Ке дичи май Э да вой че Артисти нон че нэ Си спара о но Армарси нон си пуо Ла грана че Ун павэро лашо увау.о Пай,пай,пай,пай Пай,пай,пай,пай Ма ту ламоре су пьянэта тэ ло фай? Пай,пай,пай,пай Пай,пай,пай,пай Нон о капито бэнэ Ун уомо ту че лай? Пай,пай,пай,пай Че суперман Тиенитело ту Эусчито анке Нон ло рэго пью Ма э ун уомо буоно Уно комэ мэ Э нон че нэ Чи креди о но Ио чи кредеро Ми пьячи ту-у-у-у Танто анке ту Э грацие-а(грация) тэ Прэго грация тэ Ми сенто донна. Пай,пай,пай,пай Пай,пай,пай,пай Аморе-ль рэгги Инсьемья мэ импарэрай Пай,пай,пай,пай Пай,пай,пай,пай Воларэ виа э старэ ин тэрра ло вэдрай.

Буду благодарен за русский и итальянский вариант! Текст можно легко найти в поисковиках-держите: La donna è mobile Qual piuma al vento, Muta d’accento — e di pensiero.

Sempre un amabile, Leggiadro viso, In pianto o in riso, — è menzognero. Ritornello La donna è mobil qual piuma al vento Muta d’accento e di pensier! E di pensier! E di pensier! È sempre misero Chi a lei s’affida, Chi le confida — mal cauto il core! Pur mai non sentesi Felice appieno Chi su quel seno — non liba amore!

Ritornello La donna è mobil qual piuma al vento, Muta d’accento e di pensier! E di pensier! E di pensier! Сердце красавиц Склонно к измене И к перемене, Как ветер мая.

С нежной улыбкою В страсти клянутся, Плачут, смеются, Нам изменяя. Вечно смеются, Нас увлекают И изменяют Так же, шутя. Если же милая Не изменила Значит бесспорно Изменит скоро Шутят, смеются, Нам изменяют, Но изменяю первым им я. Пойте на здоровье! 1 Щендэ ла сэра суллэ спаллэ ди ун уомо кэ сэ нэ ва, Олтрэ ла нотэ нэл суо куорэ ун сэгрэто си портэра.

Тра касэ э киэзэ уна донна Ста чэркандо ки нон чэ пью, Э нэл туо номэ куанта джэнтэ нон торнэра. Либэрта куанти ай фатто пианджэрэ, Сэнца тэ куанта солитудинэ, Фино а кэ авра ун сэнсо вивэрэ, Ио вивро пэр авэрэ тэ. Либэрта куандо ун коро салцэра, Кантэра пэр авэрэ тэ. 2 Чэ карта бианка сул долорэ Э сулла пэллэ дэльи иомини, Крэшэ оньи джиорно ил чинисмо Нэй конфронти дэльи умили.

Ма нашэ ун солэ нэлла ноттэ Э нэл куорэ дэй дэболи, Э дал силэнцио ламорэ ринашэра (чэркандо тэ). Припев + Либэрта сэнца май пью пианджэрэ, / Сэнца тэ куанта солитудинэ, / Фино а кэ авра ун сэнсо вивэрэ, / А Ио вивро пэр авэрэ тэ. Liberta (Al Bano & Ramina) SCENDE LA SERA SULLE SPALLE DI UN UOMO CHE SE NE VA. OLTRE LA NOTTE NEL SUO CUORE UN SEGRETO SI PORTERA'. TRA CASE E CHIESE UNA DONNA STA CERCANDO CHI NON C'E' PIU' E NEL TUO NOME QUANTA GENTE NON TORNERA'.

LIBERTA' QUANTO HAI FATTO PIANGERE SENZA TE QUANTA SOLITUDINE. FINO A CHE AVRA' UN SENSO VIVERE IO VIVRO' PER AVERE TE. LIBERTA' QUANDO UN CORO S'ALZERA' CANTERA' PER AVERE TE. C'E' CARTA BIANCA SUL DOLORE SULLA PELLE DEGLI UOMINI.

CRESCE OGNI GIORNO IL CINISMO NEI CONFRONTI DEGLI UOMINI. MA NASCE UN SOLE NELLA NOTTE NEI CUORI DEI DEBOLI.

E DAL SILENZIO UNA VOCE RINASCERA'. CERCANDO TE LIBERTA' QUANTO HAI FATTO PIANGERE SENZA TE QUANTA SOLITUDINE.

FINO A CHE AVRA' UN SENSO VIVERE IO VIVRO' PER AVERE TE. CERCANDO TE (X2) Таким шрифтом у меня. Если есть у кого 'по-культурному' прописано, поделитесь, пожалуйста.!!!. срочно нужен текст НА РУССКОМ!!! Пожалуйста помогите!!!

Lo so che finir? Ho sempre un chiodo fisso nella testa Si lo so che tutto questo non?

Giusto Ma prima o poi succeder? E ci saranno giorni senza sole Senza pi?

Parole Lo So che finir? Forte il mio dolore per questo grande amore Lo so che finir? Il tuo sorriso e questo mi far? Impazzire E quando poi mi mancheranno gli occhi tuoi Prover? A cercarli e poi fuggire Non ci saranno notti per amare Nemmeno per sognare Ma un vento forte il tempo e tutto quanto canceller? Sarai un vecchio amore Per me non finiranno mai quegli annni amari Ci sono giorni dentro te da ricordare Ci sar? Sempre il tuo passato nel futuro Che non potr?

Capire Se a te quel vecchio amore non ti fa pi? Male A me mi fa soffrire Lo so che finir? Per sempre una canzone Sar? Un ricordo per stampare il nostro amore per non avere fine Ma se dovr?

Finire E a chi dir? Ti amo tanto da morire poi lo dovr? Sapere Che questa vecchia storia?

Stata scritta con dolore Dal principe del cuore Per me non finiranno mai quegli annni amari Ci sono giorni dentro te da ricordare Ci sar? Sempre il tuo passato nel futuro Che non potr? Capire Se a te quel vecchio amore non ti fa pi? Male A me mi fa soffrire Ci sar? Sempre il tuo passato nel futuro Che non potr?

Capire Se a te quel vecchio amore non ti fa pi? Male A me mi fa soffrire. Aquatiger мне то-же она нравилась-я её себе отдельно нарезал-выставляю текст-вы его нигде не найдёте Sola me ne vo per la città passo tra la folla che non sa che non vede il mio dolore cercando te, sognando te, che più non ho.

Ogni viso guardo e non sei tu ogni voce ascolto e non sei tu Dove sei perduto amore? Ti rivedrò, ti troverò, ti seguirò. Io tento invano di dimenticar il primo amore non si può scordar è scritto un nome, un nome solo in fondo al cuor ti ho conosciuto ed ora so che sei l'amor, il vero amor, il grande amor. Sola me ne vo per la città passo tra la folla che non sa che non vede il mio dolore cercando te, sognando te, che più non ho. E'scritto un nome, un nome solo in fondo al cuor ti ho conosciuto ed ora so che sei l'amor, il vero amor, il grande amor. Sola me ne vo per la città passo tra la folla che non sa che non vede il mio dolore cercando te, sognando te, che più non ho. Что-то похоже форум умирает,жаль,ведь столько хорошей музыки здесь ещё не прозвучало!!!!

Не прозвучало! )) вот озадачиваю спецьолистес грандес) по Италье)) двумя красивейшими 'плюсами' ))) думается, многим захочется после того как услышат побольше инфы, чем то что можно найти в сети обычными способами. Highland - Bella Stell (Highland - Se tu vuo (к сожалению, уровень моего итальяно не позволяет глубоко 'копнуть' ( хочется знать максимум об этих песнях, именно в этих вариантах, без рэперов! Ребят, помогите пожалуйста с транскрипцией. В своё время и в лучшей оранжеровке песня I will not die by Ingrid Kup проходила на ура (много парнуса).

Слова в песне всегда очень актуальны!?:emocii015 А вот и линк на плюс: I will not die Stay or go I can’t stand it anymore. You must love - me or her. You are wavering and that hurts.

I will not die when you leave me, I will not cry you can believe me. Night after night I am waiting for you, Night after night I am longing for you - For your touch, for your love. Stay or go You need us both, I know. She’s your wife, that’s true, But I’m not made to share my love with her.

I will not die when you leave me, I will not cry you can believe me. Night after night I am waiting for you, Night after night I am longing for you - For your touch, for your love. Сегодня нашла перевод, 'Magari'с итал.-Может быть. Прошу прощения, что 'засоряю' темку, но по Вашей просьбе- перевод с текстом.

Magari toccasse a me / Может быть мне станет необходимым prendermi cura dei giorni tuoi/ принять заботу о твоих днях жизни, svegliarti con un caffe’/ разбудить тебя с кофе e dirti che non invecchi mai./ и сказать, что ты не стареешь и т.д. Элена #686, пардон, что я 'magari' не в тему, но Вячеслав прав: наречие 'Magari' имеет несколько значений: 'быть может.'

, 'даже если бы.' , 'хорошо бы!, дай Бог!' - всё зависит от контекста.

В случае с этой песней её название должно переводиться именно как 'Если бы.' От себя добавлю, что этот вами найденный перевод не точный, а местами - приблизительный! (есть отклонения от смысла). Посмотрите - здесь перевод правильный и точный. Уважаемый Виталий (Мичо)! Вячеслав СПРАШИВАЛ, как переводится слово 'Магари'.

Он с Молдовы. А по-молдавски (он пишет) Магари - осёл. Трактовку: 'Хорошо бы', 'Хотя бы' Дал я. Меня зовут Александр. Пост № 685, стр. Имелось также в виду: 'Если бы', 'Дай Бог, что бы было так' (очень много трактовок можно дать).

Если Вы будете ВНИМАТЕЛЬНО читать, кто что пишет, то я надеюсь и люди будут уважительнее относиться к Вашим постам и просьбам. Ничего личного. С уважением Александр. Уважаемый Майк!

Прошу прощения за флуд в Вашей Теме. Уважаемый Виталий (Мичо)! Вячеслав СПРАШИВАЛ, как переводится слово 'Магари'. Он с Молдовы. А по-молдавски (он пишет) Магари - осёл.

Трактовку: 'Хорошо бы', 'Хотя бы' Дал я. Меня зовут Александр. Пост № 685, стр. Имелось также в виду: 'Если бы', 'Дай Бог, что бы было так' (очень много трактовок можно дать).

Уважаемый Александр, прошу извинить за неточность.PARDON. Я рад, что именно Вы дали правильный перевод этого слова.BRAVO. Но если бы Вы внимательно прочли мой пост, то непременно заметили бы, что он был написан не столь для поправки одного magari, сколь для уточнения смысла всего перевода в целом. Ничего личного, всего лишь 'маленькая поправка на ветер.' С уважением, Виталий.

Выложу остальные минуса после того как вы поставите своё фото в аватар Уважаемый Mike, detto - fatto (сказано-сделано).OK. Post added at 12:17 - Previous post was at 11:59 - /COLOR Ув.Майк!Я давно записал плюс на выложенный вами минус-'Non dirgli mai',но я до сих пор сомневаюсь,что спел правильно текст,а именно слово:'dirgli'.Ведь по всем правилам надо спеть-'дирли',а в оригинале я слышу-'дирди'.Поэтому спел,как слышу.Ведь не всегда то,что написано надо произносить по правилам.Наверное есть какие-то наречия о которых мы и не знаем.Если кто знает-развейте мои сомнения,а то спать спокойно не могу. Dirgli - это сочетание слова dire - говорить и артикля gli,который используется в множественном числе, в переводе - не говорите никогда. Dirgli - это сочетание слова dire - говорить и артикля gli,который используется в множественном числе, в переводе - не говорите никогда.

1) Igorka, в итальянском, равно как и в любом другом языке артикли не могут употребляться с глаголами.!!!., а могут только с именами существительными, поэтому сочетания глагола 'dire' c артиклем 'gli' быть не может! 2) в данном случае название 'non dirgli mai' - это сочетание глагола 'dire=говорить' + местоимения в дательном падеже.!!!.

'gli=ему' + наречия 'mai=никогда', что в переводе с итальянского обозначает 'Никогда не говори ему'. Ув.Майк!Я давно записал плюс на выложенный вами минус-'Non dirgli mai',но я до сих пор сомневаюсь,что спел правильно текст,а именно слово:'dirgli'.Ведь по всем правилам надо спеть-'дирли',а в оригинале я слышу-'дирди'.Поэтому спел,как слышу.Ведь не всегда то,что написано надо произносить по правилам.Наверное есть какие-то наречия о которых мы и не знаем.Если кто знает-развейте мои сомнения,а то спать спокойно не могу. Вячеслав, в неаполитанском диалекте итальянского яз., и на юге Италии (откуда родом сам исполнитель этой песни Gigi d`Alessio) встречающееся в словах буквосочетание GLI, GLIO=льи,льё произносится как нечто похожее на русское 'дьи', 'дьё'; как, например, в этой песне он по-неаполитански поёт 'фидьё' вместо 'фильё' (figlio), 'фодьё' вместо 'фольё', хотя, в действительности в нормальном классическом итальянском данное сочетание букв GLI, GLIO произносится как 'льи,льё'.!!!.

Как произносить 'non dirgli'? Вопрос спорный. Вся песня написана классическим итальянским языком, и то, что сам автор Джиджи Далессио произносит это буквосочетание как 'дьи' - естественно в силу его неаполитанского происхождения и привычки, хотя по всем нормам и канонам итальянской фонетики в идеале это должно звучать не иначе как 'дирльи'. А как произносить Вам - решать только Вам, я объяснил лишь технические моменты, хотя, учитывая то, что песня написана не на неаполитанском, а на итальянском, в исполнении русских это неаполитанское 'дьи' будет звучать несколько комично. Спасибо,Виталий!Исчерпывающий ответ!А как мне петь. Да конечно-же как слышу.Иначе засмеют.'

Смотри,вон-чувак слова лажает'.Это сейчас лафа.Любой текст можно найти,а раньше мы ведь всё на слух пели,такие были времена.(Типа:'Естэрдэй.абл дабл дирижабл плэй.' ) Вячеслав, а почему сразу 'да конечно же буду петь как слышу'? Вы правы: 'смотри, вон чувак слова лажает':sarcastichand:, тыкая пальцем, всегда скажут все те, кто хоть как-то знает итальянский, но не имеет представления о его диалектах, потому-как услышав странное 'нондирДИмай' добрая половина наших русских упадёт со смеху под столROFL., ибо для них услышать это 'нондирДИмай' всё равно, что услышать 'Естэрдэй.абл дабл дирижабл плэй.' Что равносильно 'ай-нэ-нэ-дырды-дырда' (много раз бывало и такое: мои друзья-итальянцы, заказав в наших русских ресторанах какую-нибудь 'маму марию', исполненную в стиле 'что слышу - то и гоню', с трудом пытались разобрать слова на своём родном языке, шутливо спрашивая меня 'а что это они поют?' ) а те - добрая половина мирового пролетариата постсоветского пространства- которые из итальянского знают только 'чао, какао и фэличита' - тем, поверьте, абсолютно монопенисуально (по барабану) как Вы споёте: им к оливье и под 100 грамм покатит хоть 'нондирдьимай', хоть 'нондирльимай', лишь бы с душой звучало.DANCE. Вот оригинал Вот текст и перевод А вот транскрипт: Куэль куор пердести Пер ун мираджо Куэль куор традисти Одьяр ди пью, нон пуо!

Ла миа воче, сенти Иль суо долор. Ла туа спари Э йо, пацца, т'аспетто! О нон пью вивере Ормай, сальво. Спенте ле стелле Коль паллидо раджо ди луна Пьяндже л'аморе Ке си ланча коме л'онда пой се не ва Вуота, ла Нотте Э ла суа сперанца бреве Ора сгорга л'амаро пьянто Ун куор ферито, дисперато пасса куа Дункуэ фуджисти И соньи вуоти Дункуэ пердерси И бреви вортичи Диментикар О нон пью вивере Ормай, сальво.

Спенте ле стелле Коль паллидо раджо ди луна Пьяндже л'аморе Ке си ланча коме л'онда пой се не ва Вуота, ла Нотте Э ла суа сперанца бреве Ора сгорга л'амаро пьянто Ун куор ферито, дисперато пасса куа. Americano 1.Puorte o cazone cu 'nu stemma arreto 'na cuppulella cu 'a visiera alzata. Passe scampanianno pe' Tuleto camme a 'nu guappo pe' te fa guardà!

Refrein:Tu vuò fa l' americano! Mmericano siente a me, chi t' ho fa fa? Tu vuoi vivere alla moda ma se bevi whisky and soda po' te sente 'e disturbà. Tu abballe 'o roccorol tu giochi al basebal ' ma 'e solde pe' Camel chi te li dà?

La borsetta di mammà! Tu vuò fa l' americano mmericano! Ma si nato in Italy!

Все файлы (папки) заархивированы, их надо разархивировать и полной заменой залить на HDD (в первый раздел), но (внимание!) в каждом архиве папкок BMP и IDX и др. Купить лексус лх 570.

Транскрипция В Русском Языке

Siente a mme non ce sta' niente a ffa o kay, napolitan! Tu vuò fa l' american! Tu vuò fa l' american! Proigrush 2.Comme te po' capì chi te vò bene si tu le parle 'mmiezzo americano? Quando se fa l 'ammore sotto 'a luna come te vene 'capa e di:'i love you!?'

Americano 1.Пуорте о кацоне ку 'ну стемма аррето 'на куппулелла кa 'а визьера альцата. Пассе скампаньянно пе' Тулето кoмме а 'ну гуаппо пе' те фа гуарда!

Refrein:Ту вуо фа ль' американо! Мерикано сьенте а ме, ки т' о фа фа? Ту вуой вивере алла мода ма се беви виски анд сода по' те сенте 'э дистурба.

Ту аббалле 'о роккороль ту джоки аль базебаль ' ма 'э сольде пе' Камель ки те ли да? Ла борсетта ди мамма! Ту вуо фа ль' американо мерикано! Ма си нато ин Итали! Сьенте а ме нон че ста' ньенте а фа оk,наполитан!

Ту вуо фа ль' американ! Ту вуо фа ль' американ!

Proigrush 2.Комме те по' капи ки те во бене си ту ле парле 'мьеццо американо? Куандо се фа ль 'амморе сотто 'а луна коме те вене 'капа э ди:'I love you!?' Ди эррори не о фатти не порто и ливиди ма нон чи пенсо пиу О презо эд о персо ма гуардо Аванти сай дове каммини ту Ди ме ти диранно ке соно унапацца Ма э иль преццо ди эссерестата синчера. Э ль'аморе ке конта нон соло и нумери, э неанкеи лимити Э уна страда конторта э нон э лоджика, э нон экомода.

Нелль'аттеза ке ай Нелль'истанте ин куи сай ке э ль'аморе ке конта нон ти пердере, импара анкеа дире ди. Ди темпо не о персо черте окказьони сай ке нон риторнано ми фа бене ло стессо се ла миа диньита э анкора джоване Ди ме ти диранно ке нон соноамбицьоза Э иль преццо ди амаре сенцапретеза. Э ль'аморе ке конта нон соло и нумери, э неанкеи лимити Э уна страда конторта э нон э лоджика, э нон экомода. Нелль'аттеза ке ай Нелль'истанте ин куи сай ке э ль'аморе ке конта нон ти пердере, импара анкеа дире ди. Но, Но, Но Но а куэсто темпо д'ира э ди чементо Но, Но, Но, Но! Э ль'аморе ке конта нон соло и нумери, э неанкеи лимити Э уна страда конторта э нон э лоджика, э нон экомода. Нелль'аттеза ке ай Нелль'истанте ин куи сай ке э ль'аморе ке конта нон ти пердере, импара анке а дире ди.

Ромина Ту, сольтанто ту, кон ле канцони ке ми канти ту, кон куальке туа поэзиа малинкониа, кон тутти куэи пенсьери д'аморе куази а тутте ле оре. Аль Бано Ту, сольтанто ту, кон тутте ле эмоционе ке ми дай, кон куэлло сгуардо ке ту сола ай, вместе: кон ль'ариа ди ки а фаре ль'аморе чи метте анке иль куоре. Дорама русалочка с озвучкой торрент файл. Ми ай фатто иннамораре. Ми ай фатто иннамораре. Фачендоми соньяре ун по' ди пиу, оньи Ора ди пиу, оньи анно ди пиу, кон иль корпо э кон ла менте контемпоранеаменте.

Ми ай фатто иннамораре. Ми ай фатто иннамораре.

Ми ай фатто иннамораре, аморе мио. Пер воларе кон те, соламенте кон те, абраччати дольчементе, да соли о тра ла дженте Ромина Ту, сольтанто ту, кон тутте ле сорпресе ке ми фай, куэль по' ди тимидецца ке ту ай, куэль модо ди вестире ун по' страно, кон ле мани суль пиано. Альбано Ту, сольтанто ту, коль трукко о сенца ньенте, семпре ту, кон ла семпличита дей туой перке, вместе: кон музо пер ун веккьо ранкоре о коль сорризо мильоре. Ми ай фатто иннамораре. Ми ай фатто иннамораре. Фачендоми соньяре ун по' ди пиу, оньи Ора ди пиу, оньи анно ди пиу, кон иль корпо э кон ла менте контемпоранеаменте. Ми ай фатто иннамораре.

Ми ай фатто иннамораре. Ми ай фатто иннамораре, аморе мио. Пер воларе кон те, соламенте кон те, абраччати дольчементе, да соли о тра ла дженте.

Ту, сольтанто ту. Ту, сольтанто ту. Ту, сольтанто ту. Перевод Ромина: Ты и только ты с песнями, которые ты мне поешь с некоторой меланхолией в твоих стихах со всеми твоими мыслями о любви - почти все немедленно. Аль Бано: Ты и только ты со всеми эмоциями, которые ты мне даешь со взглядом, который есть только у тебя Вместе: с воздухом, который заставляет влюбиться и помещает эту любовь в сердце заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня мечтать немного больше с каждым днем все больше, с каждым годом все больше телом и душой одновременно. Заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, любовь моя.

Памяти Карузо Транскрипция На Русском

Чтобы летать с тобой, только с тобой, нежно обнимать тебя наедине и среди людей. Ромина: Ты и только ты со всеми сюрпризами, которые ты мне устраиваешь с той робостью, которой ты обладаешь, со странной манерой одеваться, с руками на рояле. Аль Бано: Ты и только ты с макияжем или без него, всегда ты с простотой твоих вопросов Вместе: с грустным лицом от старой обиды или с самой лучшей улыбкой заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня мечтать немного больше с каждым днем все больше, с каждым годом все больше телом и душой одновременно. Заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, любовь моя. Чтобы летать с тобой, только с тобой, нежно обнимать тебя наедине и среди людей.

Ты, и только ты ты, и только ты ты, и только ты.